Главная / Книга 3 / "Кто не рискует, тот не пьёт шампанского". Владимир БОЛЬШАКОВ.

 

"ПРАВДА", 11 февраля 1992 года. №33 (26787), стр. 5


"Кто не рискует,

тот не пьёт

шампанского"

 

Записки корреспондента, не вошедшие в его статью о визите Б.Н. Ельцина во Францию

 

 

 

Запад, не без юмора сооб­щил читателям парижский еженедельник "Экспресс", вы­нужден был излечиться от "горбомании". "Ельцина при­нимают как царя, а не как изгоя и злоумышленника, веч­но затевавшего ссоры с Вели­ким Другом Запада, Президентом СССР". Действительно, принимая российского президента в этом новом качестве, Франция взгля­нула на него совершенно иначе - в ореоле государственных фла­гов и в сиянии надраенных до блеска кирас и сабель почётного караула. И сам он, отразившись в зеркалах Версаля, обрёл, слов­но Золушка от прикосновения феи, куда больше импозантности и уверенности в себе. Это выгод­но отличало нынешнего Ельцина от того, который был здесь в ап­реле прошлого года, когда его окружение неуклюже пыталось превратить визит Бориса Никола­евича во Францию по частному приглашению малоизвестного журнала в визит государственный.

Президент России, как отмети­ли французы, знатоки моды, осанки, походки и строевого ша­га, вполне спортивен и прекрасно смотрится при обходе почётного караула, но ему больше пошёл бы двубортный костюм при его фи­гуре, чем однобортный.

Знатоки протокола отметили, что Борис Николаевич не теряет­ся даже во время самых утон­чённых государственных церемо­ний и чувствует себя при этом как рыба в воде. Тут, наверное, надо отдать должное и службе протокола российского МИД. Журналистам она тоже понрави­лась - нашу работу во время ви­зита она организовала с помощью посольства России во Франции безукоризненно. Журналисты от­метили ещё две новые положи­тельные черты Б.Н. Ельцина - по сравнению с прошлым апрелем он научился улыбаться и на во­просы отвечает, не раздумывая подолгу, и всегда по делу.

Благоприятное впечатление Бо­рис Николаевич произвёл на французских женщин, без чего в этом государстве, как отметил ещё Мопассан, успеха достичь попросту невозможно. Знамени­тая актриса Марина Влади, кста­ти, русская по происхождению, на вопрос нашего корреспондента: "Какое на вас впечатление произ­вёл господин Ельцин?" - ответи­ла: "Прекрасное. Здоровый, нор­мальный человек".

Парижская "Русская мысль", кстати, тоже охарактеризовала Ельцина как "естественного че­ловека", пояснив тем самым, что его переход из партаппаратчиков в антикоммунисты полностью со­ответствовал его натуре. Что ж, возможно, в кругах русской эми­грации эту натуру знали лучше, чем мы.

Французская печать отнеслась к московскому гостю построже. Газета "Фигаро" приветствовала Ельцина в первый день его визи­та далеко не лестным шаржем. Известный карикатурист Лури изобразил его в виде статуи Сво­боды, но не с факелом в подня­той правой руке, а с бутылкой водки. Статья, посвященная ви­зиту, правда, была более объек­тивной. "В сравнении со своим соперником (Горбачёвым. - В. Б.), который изображает сей­час из себя "мудрого старца", Ельцин выигрывает по крайней мере вдвойне: во-первых, он при­шёл к власти, без сомнения, де­мократическим путём, и, во-вто­рых, он начал ту экономическую реформу, перед которой Горба­чёв всегда отступал".

Вот эти два момента, отмечен­ные московским корреспондентом "Фигаро", во многом предопре­делили то доброжелательное от­ношение к Президенту России, которое было во Франции про­явлено на официальном уровне. На многое закрыла глаза и пресса, особенно правая, стара­ясь "не смазывать картину". В том, что касается отношения на­селения к его визиту, то "Юманите" тут верно подметила пол­ную "индифферентность" к нему парижан, что, конечно, было Б.Н. Ельцину не в плюс, особен­но по сравнению с толпами на­рода, приходившего приветствовать чету Горбачёвых на пло­щадь Бастилии в 1989 году. И хотя Ельцин и не просил о "встрече с народом", а у Горба­чёва она была запланирована, позволю себе заметить, что не­множко русского популизма добавить к царскому приёму в Па­риже не помешало бы. По ходу движения официального кортежа выйти из машины в ничего не по­дозревающую толпу, пожать де­сяток рук и поцеловать двух-трёх младенцев - искусство для политического деятеля незамени­мое, и экс-президент экс-СССР, например, нажил себе на этом в США немало лавров. Будем на­деяться, что тот психолог-спе­циалист по рекламе, который, как здесь пишут, готовит теперь господина Ельцина для телеви­зионных выступлений, со време­нем учтёт этот момент.

Может, стоит ему порабо­тать с Борисом Николаеви­чем перед его выступлениями в аудитории. Особенно когда рос­сийский президент говорит без бумажки. В Париже по крайней мере пока получается не очень. Если у Горбачёва был целый на­бор "ставрополизмов", среди ко­торых наиболее известным был глагол "начать" с ударением на первом слоге, то в речи Бориса Николаевича масса неизвест­ных даже русским "екатерин-бургизмов". И они сыплются из его парижских выступле­ний, как из малахитовой шка­тулки. Выступая в престижном столичном "павильоне Габриэль" перед патронатом - элитой французского делового мира, Борис Николаевич, видимо, силь­но озадачил переводчика. Ну, например, следующим пассажем, в котором, поясню, содержится его призыв к французским биз­несменам активнее "столбить" российский рынок:

«...Когда предприятиям, орга­низациям и фирмам дано напря­мую контактироваться с фирма­ми мира, заключать сделки, ми­нуя бюрократические какие-то препоны на высшем государ­ственном уровне России, когда после распада Союза молодая российская демократия ещё не обзавелась бюрократией, которая была бы коррумпирована, пока она, эта бюрократия, не коррум­пирована, этим моментом надо воспользоваться". Французских бизнесменов действительно пока на российском рынке немного, но насчёт того, как "не коррумпиро­вана" российская бюрократия, здесь знают не только по публи­кациям "большевистской прессы", как назвал мэр Москвы господин Попов агентство ТАСС, сообщив­шее о сомнительных сделках мо­сковской мэрии с французскими строительными фирмами. Но, возможно, Борису Николаевичу просто об этом не сообщают.

В команде российского прези­дента пока что, к сожалению, не всё отработано. Во-первых, всё же нужен в ней опытный поли­толог (кстати, их теперь у нас хоть пруд пруди после отставки господина Горбачёва). А то не­понятно, что это за термин, ко­торый он в последнее время упо­требляет – "красно-коричневые силы". Французы в недоумении перевели это как "носящие крас­ные и коричневые рубашки". Что-то вроде перевода на английский хрущёвского афоризма про Кузь­кину мать. Наверное, это очеред­ной "урало-сибиризм".

Во-вторых, нынешнему мини­стру иностранных дел Россий­ской Федерации надо было бы пошире сформулировать её внеш­нюю политику, которая сейчас сориентирована исключительно на "большую семёрку", из-за че­го "третий мир" как-то из поля зрения российского президента выпал. И вот результат. Говоря о "коммунистическом экспери­менте в России", Борис Николае­вич сказал буквально следую­щее. "Ну нет, чтобы эта судьба попала по этому эксперименту, марксистско-ленинскому, на ка­кую-нибудь африканскую стра­ну, небольшую хотя бы. Нет! На такую могучую Россию, на такой 150-миллионный народ её...» (снова - буквальная за­пись).

И в результате - конфуз. Цитирует эту фразу на совмест­ной пресс-конференции Б.Н. Ельцина и Ф. Миттерана египет­ский журналист. И делает вы­вод (конечно же, неверный, но всё же делает. - В.Б.), что но­вые российские власти и лично Борис Николаевич презирают Африку и вообще весь "третий мир". А "третий мир", включая тот же Египет, теперь нам по­могает. В том числе продоволь­ствием. Так что и здесь надо бы "тщательней". Ляпы бывают, ко­нечно, у всех. Даже у президен­тов. Но ляпы эти надо разъяс­нять не во время президентских пресс-конференций, а до них, на что специально создаются долж­ности помощников.

Журналистам также хотелось бы услышать, почему ельцинской команде так не хватает синхрон­ности. Вот, например, в уже упо­минавшийся мной "павильон Габриэль" заместитель премьер-министра Е.Т. Гайдар пришёл минут на двадцать раньше Б.Н. Ельцина, и, пока деловые люди томились в ожидании, он на хо­рошо поставленном английском давал интервью окружившим его журналистам.

Я тоже протиснулся в кружок и спросил его, своего бывшего коллегу по "Правде", - тоже парадокс, но что делать - на английском: "Скажите, господин вице-премьер, а видите ли вы свет в конце тоннеля?"

- Видим, - ответил он.

- А где же тогда конец тон­неля?

- В цивилизованной рыноч­ной экономике.

- Это в принципе. А вот во временном отношении, в более конкретном плане. В мае станет полегче, в июне? Когда?

- Вы слишком большой опти­мист. Мы проходим через очень трудный период перехода от то­талитарной к рыночной эконо­мике. Это нигде не легко. Вы не найдете такой страны, где такой переход был бы лёгким. По крайней мере в течение двух лет счастье не придёт в нашу бед­ную страну. Не будет экономи­ческого процветания и не будет каких-либо ясных признаков уве­личения производства.

(Впоследствии в газете "Фига­ро" Е.Т. Гайдар снова уточнит: "По нашим собственным подсчё­там, потребуется два года, прежде чем мы увидим конец тоннеля").

Борис Николаевич, видимо, не раз эти рассуждения от Гайдара слышал. Так, например, говоря о трудностях перехода к рыноч­ной экономике от тоталитарной, он привёл пример - и именно в такой последовательности: "Чехословакии, Болгарии, Ита­лии, Испании и других стран". Но французским бизнесменам он назвал другой срок прохожде­ния "нынешнего тоннеля" рос­сийских несчастий. Я опять ци­тирую по своей плёнке: "В этом году мы с реформой победим. Я убеждён, что в этом году, к кон­цу года начнётся стабилизация экономики в России. Начнётся повышение жизнеуровня (любопытное сокращение! - В.Б.) людей. Мы будем уже видеть, рос­сияне, 150 миллионов человек бу­дут видеть этот свет в конце тоннеля. Мы в этом убеждены".

Конечно, навык у команды Ельцина придёт. Как говорил Горбачёв, "наработается". И мне нравится смелость, с которой эта команда берётся за дело. В конце концов, как сказал Борис Николаевич, призывая француз­ских бизнесменов смелее идти на российский рынок, "кто не рис­кует, тот не пьёт шампанского".

Может быть, и у нас когда-нибудь снова появится шампан­ское по доступной цене. Но по­ка - хотя бы не исчезал хлеб. Я спросил Марину Влади – это был мой второй вопрос: как она относится к тому, что происхо­дит в России сейчас? Она сказа­ла: "Я очень печалюсь, конечно. Кажется, что очень многие люди окажутся на краю. Или за краем, как это правильнее ска­зать по-русски?"

Владимир БОЛЬШАКОВ

(Соб. корр. "Правды")

г. Париж.

 

Главная / Книга 3 / "Кто не рискует, тот не пьёт шампанского". Владимир БОЛЬШАКОВ.

Hosted by uCoz